freegeocz AT fsv.cvut.cz
Předmět: Svobodná geoinformační infrastruktura
List archive
- From: Stanislav Horáček <stanislav.horacek AT gmail.com>
- To: freegeocz AT fsv.cvut.cz
- Subject: Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí
- Date: Sun, 15 Feb 2015 22:12:58 +0100
- List-archive: <http://mailman.fsv.cvut.cz/pipermail/freegeocz>
- List-id: Svobodná geoinformační infrastruktura <freegeocz.fsv.cvut.cz>
Ahoj,
dodělal jsem v QGISu kontrolu pravopisu, všechny návrhy jsou v Transifexu pod tagem "todo" - tak je prosím zkoukni, bylo by fajn, kdyby se něco z toho stihlo ještě do 2.8.
Pootle mi přijde o dost přívětivější než Transifex, ale to bude asi o zvyku... Myslím ale, že Transifex je komerční, takže ho nezávisle nainstalovat nejde.
Ohledně GRASSu, aby to nezapadlo: nějaké názory na návrh zřídit webové rozhraní pro české překlady? (Nebo možná jako bezpracnou alternativu aspoň repozitář na Githubu?)
Mějte se,
Standa
Dne 10.2.2015 v 21:59 Jan Helebrant napsal(a):
Ahojky,
co jsem četl mail od Wernera (z 8.2.), tak se nám blíží další verze:
-----------------
Dear translators,
I'd like to just drop you a personal note that QGIS 2.8 is approaching
very fast! As you might already know QGIS 2.8 will be the first LTS
release in the new schedule.
So its 11 days left to login at transifex and translate some strings! :)
Thanks a lot for all your work!
Happy translating!
kind regards
Werner
-----------------
Snažím se s tím zase pohnout, ale když mi pomůžete, zlobit se nebudu :-)
Zvláště Grass mi mnoho neříká - tam si nejsem moc jistý v kramflecích.
Prozatím překládám co jde a primárně beru věci, které jsou jasné.
Jinak tu slyším zmínky o Pootle a dalších - vám Transifex nevyhovuje? Já dřív
používal QT Linguist a po každém větším update jsem to jako soubor posílal
Wernerovi, ale takhle je to o dost jednodušší.
Pootle znám z LXDE lokalizace, ale až tak nadšen s ním nejsem. Ten QT
Linguist mi pro offline práci přijde pořád nejlepší, ale musím si pak ty
soubory nosit s sebou.
Honza
- [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Jachym Cepicky, 02/07/2015
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Ivan Mincik, 02/08/2015
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Stanislav Horáček, 02/08/2015
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Martin Landa, 02/09/2015
- <Possible follow-up(s)>
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Přemysl Vohnout, 02/09/2015
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Stanislav Horáček, 02/10/2015
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Premysl Vohnout, 02/10/2015
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Stanislav Horáček, 02/10/2015
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Jan Helebrant, 02/10/2015
- Re: [FreeGeoCZ] sjednocení českého překladatelského úsilí, Stanislav Horáček, 02/15/2015
Archivace běží na MHonArc 2.6.19+.